История марки hyundai

Дальнейшая история компании

Вдохновившись успехом, концерн начал разработку модели Excel. Этот автомобиль стал билетом Хёндай в Америку, где удостоился попаданию в десятку лучших автомобилей. Одной из сильных черт модели была доступность — как и предыдущая, она была ориентирована на средний класс водителей. Модель получила комплектации четырёхдверного седана, трёх- и пятидверного хэтчбека. Она имела четырёхцилиндровый двигатель и управлялась ручной или автоматической коробкой на выбор. Автомобиль помимо актуального для Кореи имел различные названия на рынках стран — Presto, Pony и Pony Excel. За первый год продажи достигли отметки 160000 экземпляров.

Желая продолжить развитие, Hyundai наладили производство новой модели — Sonata. Компания проектировала и выпускала её самостоятельно, отказавшись от поддержки иностранных партнёров. Первая комплектация продержалась на рынке два года, после чего её сняли с продаж из-за обилия негативных отзывов от автолюбителей. Второе поколение вышло с учётом всех жалоб и предложений, а многие водители позабыли про предшествующее, считая это первым. Изначально Sonata рассматривалась как конкурент Daewoo Royal. Модель оснащалась круиз-контролем, усилителем тормозов и электроприводом. На рынке Кореи она реализовалась в комплектациях Super и Luxury.

В 1989 году компания создала первый двигатель по собственным чертежам. Он имел объём полтора литра и название Alpha. Дальнейшие версии тоже назывались буквами латыни — Beta, Gamma и так далее.

Компания Hyundai разработала собственный двигатель

Хундай или хендай как правильно?

Корреспондент ТАСС в Сеуле Станислав Варивода, например, приводит один весьма курьезный для русскоговорящего человека пример. Один из проспектов в Сеуле называется 내부 («Нэбу»), а латиницей это название пишется как Naebu… А на сайте южнокорейского парламента, по словам Станислава, одну и ту же фамилию Чон вообще вообще можно встретить в пяти (!) разных вариантах на латинице: Chon, Jeon, Jeong, Joong, Cheong.

Кстати, о проекте «Анненг Хёндэ», про который упоминает Алёна. Вот небольшой видеоролик, в котором корейские студенты общаются с прохожими и учат всех подряд правильно произносить слово Hyundai. Чтобы вы окончательно запутались, события развиваются в Турции, закадровый голос комментирует происходящее на экране по-турецки. Но без паники! Просто перемотайте на 11 секунду — там начинается самое главное.

На этот раз мнение специалистов совпало с позицией представительства: Юлия Тихонравова, руководитель группы по связям с общественностью «Хёндэ Мотор СНГ», подтверждает: читается название марки именно как «Хёндэ», и переводится, кстати, как «современность».

Итак, надеемся, что мы не испортили вам пятничный вечер своими филологическими выкрутасами. В любом случае, главный вывод прост: произносить надо «Хёндэ», и никаких «даев» в конце слова быть не должно.

ПРАВИЛЬНО: «Хёндэ»

НЕПРАВИЛЬНО: «Хендай», «Хундай», «Хюндай», «Хайандай»… кажется, мы увлеклись.

Hyundai Solaris клуб Россия (https://solaris-club.net/forum/index.php)

—   Беседка (https://solaris-club.net/forum/forumdisplay.php?f=34)

—   —   Как правильно произносить Hyundai (https://solaris-club.net/forum/showthread.php?t=240)

21.10.2010 11:56 (Elantravod)

Пишите пожалуйста хЁндай (правильное написание), а не хУндай, а то как-то слух режет, да и хёндаеводам со стажем как-то не приятно.

Примеры предложений

  1. На выставке новых моделей автомобилей для торговой марки Хёндэ было предоставлено отдельное помещение, так как они приехали с наибольшим количеством новейших моделей.
  2. Он долго сомневался какой же все-таки автомобиль купить, и в конце концов остановил свой выбор на внедорожнике от Хёндэ.
  3. Наиболее популярным среди автомобилей Корейского автопрома был признан Хёнде – благодаря своей новизне, качеству и доступным ценам.

Неправильно пишется

Несмотря на то, что словоформы Хундай, Хендай и Хюндай так плотно вошли в нашу жизнь и так широко используются в повседневной разговорной речи, все эти варианты названия являются неверными

Какое правило

«Хёндай» – это неверное, но широко используемое в разговорной речи название марки автомобиля корейского производства.

Как пишется хендай на английском?

Английскими буквами это слово пишется так: hyundai. Путаница с произношением и написанием возникла из-за того, что сочетание букв «a» и «i» в корейском языке произносится как «э», но покупатели, естественно, читали название на английском. Так появился слог «ай».

«Хендай» – ещё одно неверное произношение и написание, возникло из-за разночтений слога hyun.

«Хёндэ» – такое написание этого слова точнее всего передаёт корейское произношение. Систему передачи корейских слов разработал советский лингвист Александр Холодович.

Hyundai Accent — Manufacturer Hyundai Motor Company Production 1994–present … Wikipedia

Hyundai Accent — Hersteller: Hyundai Motor Company Produktionszeitraum: seit 1994 Klasse: Kleinwagen (X3/MC) Kompaktklasse (LC/RB) Vorgängermodell: Hyundai Pony Nachfolgemodell … Deutsch Wikipedia

Hyundai accent — Sommaire 1 Hyundai Pony (Accent I) 1.1 Nom du squelette de la voiture Frame 1.2 Fiche technique de l Accent 1995 à 1999 2 Hyundai Accent II … Wikipédia en Français

Hyundaï Accent — Hyundai Accent Sommaire 1 Hyundai Pony (Accent I) 1.1 Nom du squelette de la voiture Frame 1.2 Fiche technique de l Accent 1995 à 1999 2 Hyundai Accent II … Wikipédia en Français

Hyundai Accent — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия

Hyundai Accent — La Hyundai Accent est une automobile, produite en quatre générations par le constructeur sud coréen Hyundai Motor depuis 1995. Elle est fabriquée en Corée du Sud, en Inde, au Pakistan et en Turquie. Sommaire 1 X3 : Première génération (1995… … Wikipédia en Français

Hyundai Accent — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya correg >Wikipedia Español

Hyundai Accent — Предсерийный прототип полностью нового поколения модели Hyundai Accent получила имя Hyundai Accent SR. От будущего серийного автомобиля она отличается лишь в некоторых деталях. Трехдверный прототип построен по идеологии заряженных автомобилей и… … Энциклопедия ньюсмейкеров

Hyundai Accent WRC — Categoría WRC Constructor Hyundai … Wikipedia Español

Hyundai Motor Company — Hyeondae Jadongcha Jushik hwesa 현대 자동차 주식회사 Type Public Traded as KRX: 005380 … Wikipedia

Hyundai KIA Alpha — Hyundai/KIA Alpha II CVVT 1,6 (G4ED) Alpha, Alpha II, Alpha II CVVT Hersteller: Hyundai / KIA Produktionszeitraum: 1991–heute Ba … Deutsch Wikipedia

Как на английском языке написать марку машины хендай (или хундай)?

Правильно говорить (произносить) название автомобильного концерна — «Хенде«, а пишется это слово английскими буквами так: Hyundai, это гордое имя носит ряд автомобилей, производимых автогигантом корейской промышленности. А полное наименование автоконцерна звучит как Hyundai Motors Compani. Логотип марки весьма узнаваем — наклонная буква Н. А есть еще круче, каких мир не видывал Hyundai-Qarmaq:

«Хёндэ» марка машины и это правильный вариант произношения на русском языке, правильная русская транслитерация с ударением на последний слог, а на английском пишется HYUNDAI. А вот корейские производители эту марку машины называют как хёндай, хюндай, хендай и даже хундай. Хотя в произношении названия этой марки машины встречаются и в других странах.

Автобусы Hyundai

Hyundai

Автобусное отделение Hyundai Motor с 1967 года выпускает разнообразную гамму автобусов от особо малого класса до большого. Фирма имеет множество сборочных предприятий, в России это завод ТагАЗ, размещенный в Таганроге.

Малый класс

  • Hyundai County — автобус малого класса, предлагается в двух версиях, в зависимости от длины и вместимости. Модель Standard body имеет длину 6345 мм (15—26 мест для сидения). Модель Long body в длину 7080 мм (29—30 сидений).
  • Hyundai Chorus — автобус малого (среднего) класса, предлагается в двух версиях — Standart и Long.

Hyundai AeroExpress

Большой класс

  • Hyundai Aero City
  • Hyundai Aero Space LD
  • Hyundai Aero Space LS
  • Hyundai Aero Express LDX
  • Hyundai Aero Express HDX
  • Hyundai Aero Queen
  • Hyundai Universe

Правильное произношение автомобильных брендов

Часто можно услышать, как автолюбители, обсуждая те или иные модели автомобилей, неправильно произносят их названия. Это понятно, ведь не каждый знаком с правилами чтения и произношения итальянского, немецкого, а тем более японского или корейского языков.

Самый яркий пример — Lamborghini, название данной компании произносят как «Ламбоджини». Не будем вникать в правила итальянского языка, скажем только, что правильно это слово произносится как «Ламборгини».

Из других частых ошибок можно часто услышать исковерканное название американского производителя Chevrolet. Некоторые водители, хвастаясь, рассказывают, что у них «ШевролеТ Авео или Эпика или Лачетти». Конечная «Т» во французском языке не читается, поэтому нужно произносить — «Шевроле», ну, или в американском варианте — «Шеви».

Неправильно произносится и название Porsche. Автолюбители говорят и «Порш» и «ПоршЭ». Но сами немцы и работники известного автомобильного завода в Штутгарте произносят название бренда «ПОрше» — как-никак нехорошо коверкать имя основателя этой знаменитой модели.

Если с европейскими моделями более или менее разобраться можно, то с китайскими, корейскими и японскими дела обстоят куда хуже.

Например «Hyundai». Как только его не произносят — Хьюндай, Хендай, Хёндай. Стоит сказать, что сами корейцы это название читают как — Ханджа или Хангыль. В принципе, как бы вы не сказали, вас все равно поймут, особенно если увидят на вашей машине логотип компании. На сайтах официальных дилеров Hyundai в скобочках пишут — «Хюндай» или «Хундай», а по транскрипции в Википедии данное название советуют произносить «Хёнде». Для русского более привычно звучит «Хюндай».

Вызывает проблемы и правильное чтение внедорожника Hyundai Tucson, читают и «Таксон» и Туксон», но правильно будет — Туссан. Машина так названа в честь города в американском штате Аризона.

Mitsubishi — это еще один бренд, относительно названия которого нет согласия. Сами японцы произносят это слово как «Мицубиси». Шепелявые американцы и англичане произносят, как «Митсубиши». В России больше принято правильное произношение — Мицубиси, хотя часто пишут и на американский манер.

Другой японский бренд — Suzuki, который часто читают «Сузуки», но по правилам японского языка говорить нужно «Судзуки».

Конечно, все это не так важно и, как правило, автолюбители находят общий язык. Но когда на «Renault» или «Peugeot» говорят «Ренаульт» или «Пеугеот», — то это действительно смешно

Погрузчик Хёндэ, хендай, хундай, хюндай или Hyundai — как правильно?

Каждый колесный и гусеничный экскаватор, фронтальный погрузчик и другие виды строительной техники производства корейской корпорации Hyundai Heavy Industries несут на своих бортах надпись HYUNDAI.

И не только бортах, но еще на противовесах, стрелах, символизируя торговую марку с надежной, производительной строительной техникой. На корейском языке слово Hyundai пишется так: 현대, это достаточно просто. И перевод значения — «современность» («в ногу со временем», «новое время») тоже просто. Но как правильно произносить и писать на русском?

Перевод с одного языка на другой из разных языковых групп уже связан с большими проблемами, но когда происходит перевод через язык, жди непонимания и разночтений. Тем более, для корейских фонем далеко не всегда есть близкие по звучанию аналоги в кириллице или латинице.

Встречается много вариантов для слова hyundai:

 «Хендай»  «Хёндай»  «Хундай»  «Хендэ»  «Хендей»  «Хюндай»  «Хондай»  «Хенде»

Правильным является «Хёндэ́», с ударением на последний слог. В письменном виде лучше всего употреблять оригинальное название бренда — Hyundai.

голос

Рейтинг статьи

Дальнейший расцвет бренда и популярные современные модели – 2000-н.в.

В 2001 году появляются субкомпактвэн Хендай Матрикс и кроссовер, базирующийся на платформе Паджеро В20 от Митсубиши —  Хендай Терракан.

В 2007 году границы производства расширяются. Производство новых автомобилей начинается в России. Так, совместное производство Хендай — ТАГаз появляется в Таганроге. В этом же году представлен новый автомобиль Centennial, призванный конкурировать с 7-серией БМВ и S-классом от Мерседес. На деле, возможности были переоценены, и реальным соперником для модели стал SsangYong Chairman. Помощь в разработке дизайна этого авто оказал Mitsubishi, что привлекло покупателей внутреннего рынка.

В 2000 году корейская компания заключает договор с альянсом DaimlerChrysler и отказывается от отношений Hyundai Group, создавая через год совместную компанию. Союз «прожил» в течение четырех лет, после чего DaimlerChrysler продали свою долю. В 2004 Хендай входит в сотню самых ценных брендов мира. Помимо этого компания принимает активное участие в общественной деятельности, становится спонсором мирового чемпионата по футболу. В этом же году поклонникам представлен Хендай Туссан или Hyundai ix35.

В 2007 году открывается официальное представительство в России – «Хендэ Мотор СНГ». В связи с этим начинается активный рост дистрибьютерских сетей. Число официальных точек вырастает до 140. Благодаря работе и инвестициям, Хендай удалось повысить количество продаж вдвое.

В 2007 году компания представляет в Сеуле новый концепт Veloster. В серию авто попадет только в 2011 году. Новинка обрела необычный вид: трехдверный хэтчбек обзавелся дополнительной дверью с пассажирской стороны. Это было сделано для расширения аудитории потенциальных покупателей.

В 2008 году производство стартует в промышленной зоне Каменка (Санкт-Петербург). Для создания производства пришлось инвестировать 400 млн долларов. По предварительным данным производство должно обеспечить выход до 200 000 автомобилей в год. Примечательно, что половина этих автомобилей будет иметь шильдик Hyundai, а вторая половина – KIA. Более того, корейцы не отказываются от производства на ТагАЗе, выпуская на имеющихся мощностях автобусы. В 2015 году был показан мини-кроссовер Крета Хендай. В этом же году стартовали продажи в Индии. В России модель появилась только в 2016. В 2013 году в Европе состоялась презентация Хендай Гранд Санта Фе. Семиместный кроссовер заменил провальную модель ix55.

Корейский автопроизводитель принимает активное участие в разработке автомобилей с альтернативным топливом. Технологии развиваются в направлении гибридных авто. Первым получить звание настоящего гибрида сумел Хендай Гетц Гибрид. Его представили в 2003 году в Гуанчжоу. Там же спустя год был показан Accent. Не остались разработчики в стороне от водородных топливных элементов, разработки которого начались еще в 1998 году. В 2013 году Hyundai объявил о создании первого серийного автомобиля с подобным питанием — Хендай Ай 35 Fuel Cell, который стал продолжением классического исполнения Хендай ix35. Новинка достигала максимальной скорости 160 км/ч, а одной зарядки хватало на преодоление 594 километров пути.

4КОЛЕСА

Поиск верного варианта произношения знаменитой автомобильной марки Hyundai превратился в настоящее лингвистическое приключение, в ходе которого мы выяснили, как на самом деле зовут Виктора Цоя, при чем тут корейские студенты и турецкие прохожие и где в названии марки прячется смерть.

Глядя на написанный на корейском языке текст, мы с вами можем подумать, что в Word сошла с ума кодировка или что компьютер захватили инопланетяне. А вот люди, знающие корейский язык, видят буквы, из которых состоят слова.

Именно буквы, а не иероглифы — это очень важный факт, который в итоге и объясняет все проблемы, связанные с корейскими словами.

История жизни корейских слов в русском языке полна поистине шекспировского драматизма. Примерно до середины двадцатого века ситуация была совсем печальная: разнообразных диалектов было (да и сейчас есть) много, профессиональных переводчиков-корееведов было мало, а научной стандартизованной системы передачи корейских имен и названий не было вообще. Отсюда возникала жуткая путаница и вариативность в передаче тех или иных имен и названий. Например, такая известная в России фамилия как Цой может произноситься и как Цхой, и вообще как Чхве. А знаменитый северокорейский лидер Ким Ир Сен — на самом деле вообще Ким Иль-сон. Неплохо, правда?

В середине прошлого века ситуацию взялся исправлять Александр Алексеевич Холодович — уважаемый советский лингвист-востоковед. Для корееведов Холодович, по сути, сыграл ту же роль, что и уже известный нам Поливанов — для японистов, а именно — навел, наконец, порядок и разработал систему записи корейских слов на русском языке

Позже на ее основе сформировалась русско-корейская практическая транскрипция, в разработке которой приняли важное участие и такие лингвисты, как Лев Рафаилович Концевич и Юрий Николаевич Мазур (на случай, если вас эта тема всерьез заинетересует, все эти имена просто необходимо знать)

Название одного из самых популярных в России автомобилей нужно произносить правильно! Кстати, «Соларис» или «Солярис»? Ладно, пока что не до этого — с Hyundai бы разобраться!

Подробно в закономерности передачи корейских слов на русском мы вдаваться не будем — поверьте, этот не тот случай, когда все можно объяснить легко и в двух абзацах

Важно знать, что после появления системы все более-менее действительно устаканилось. пока в дело не вмешался английский язык (что-то нам это напоминает)

Каким образом? Все просто. Под конец прошлого века южнокорейские компании начали бодро и уверенно выходить на мировой рынок, бомбя планету стиральными машинками, видеомагнитофонами и автомобилями. Ну а для захвата мира без «международного» английского языка никак не обойтись, поэтому корейские названия и дублировались на английский язык.

Вот здесь и кроется подвох! Сейчас главное не запутайтесь: Холодович сотоварищи предлагал систему для передачи более-менее точного произношения корейских слов на русском. А вот система, принятая для английского языка, была заточена под передачу написания корейского слова, побуквенно, — алфавит-то, как мы уже говорили в самом начале, в корейском языке есть! То есть для английского языка просто взяли и транслитерировали корейское название, одну букву за другой, и получили слово Hyundai. Вот только читается оно не так, как пишется. Более подробно объяснит наш сегодняшний эксперт, переводчик и журналист Алена Пакер.

Название корпорации Hyundai, несомненно, правильно звучит как «Хёндэ». Неправильное произношение пошло, как ни странно, от самой компании, когда она пришла на российский рынок

Очень важно отметить, что именно произношение неверное, а не написание слова Hyundai. Дело в том, что в корейском языке существуют дифтонги (сложные двугласные звуки)

Логика построения дифтонга не всегда поддается понимаю. Именно такой дифтонг «э» есть в конце слова «Хёндэ». Читается он как «э», но состоит и пишется из двух гласных «а» и «й». Таким образом сегодня мы имеем «Хёндай», а не «Хёндэ». Через несколько лет, после того, как компания возымела успех на российском рынке (да и в мире), руководство компании вдруг осенило, что окончание названия –»дай» (созвучно с die, то есть «умирать» по-английски) — не очень вяжется с автомобильным бизнесом. И «Хёндэ» начала проект «Анненг Хёндэ» (안녕 현대) по корректировке произношения своего названия при участии корейских студентов во всем мире.

http://obrazovaka.ru/kak-pishetsya/hendajj.htmlhttp://avtomaniya.com/site/publication-full/13376http://vodi.su/pravilnoe-proiznoshenie-avtomobilnyih-brendov/http://4kolesa.mirtesen.ru/blog/43430931565/KAK-PRAVILNO:-HYONDAY,-HYUNDAY-ILI-HYONDE?nr=1

Модельный ряд

  • Hyundai Atos 1.0i Van
  • Hyundai Azera 3.8 V6 Sedan
  • Hyundai Excel 1.4i Van
  • Hyundai Excel 1.5i Van
  • Hyundai Elantra 1.5i Van
  • Hyundai Elantra 1.6i Van
  • Hyundai Elantra 1.9D Van
  • Hyundai Galloper Van 2.5 TD
  • Hyundai Galloper Van 2.5 TDi
  • Hyundai Galloper Van 3.0 V6
  • Hyundai Highway 2.0 CRDi
  • Hyundai Highway 2.7i Van
  • Hyundai Santa Fe 2.0i Van
  • Hyundai Santa Fe 2.4i Van
  • Hyundai Solaris 1.4
  • Hyundai Solaris 1.6
  • Hyundai Santa Fe 2.7i Van
  • Hyundai Santa Fe 2.0 CRDi
  • Hyundai Terracan 2.9 CRDi
  • Hyundai H100 Van 2.5 TD
  • Hyundai H100 Pickup 2.5 TD
  • Hyundai H150 Pickup 2.5 TD
  • Hyundai H200 2.4i
  • Hyundai H200 2.5 TD
  • Hyundai H200 2.5 TCi
  • Hyundai HB20
  • Hyundai HD65 3.3 TD
  • Hyundai HD65 3.6 D
  • Hyundai HD65 3.9 TDi
  • Hyundai HD72 3.3 TD
  • Hyundai HD72 3.9 TDi
  • Hyundai HD120 7.5 TDi
  • Hyundai HD120 7.5 D
  • Hyundai HD160 Truck
  • Hyundai HD170 Truck
  • Hyundai HD250 Truck
  • Hyundai HD260 Truck
  • Hyundai HD270 Mixer
  • Hyundai HD270 Dump
  • Hyundai HD310 Truck
  • Hyundai HD320 Truck
  • Hyundai HD370 Dumper
  • Hyundai HD380 Mixer
  • Hyundai HD390 Tractor
  • Hyundai HD540 Tractor
  • Hyundai HD700 Tractor
  • Hyundai HD900 Tractor
  • Hyundai Universe

В 2003 заводы группы Hyundai собрали 92,5 тыс. лёгких и 144,8 тыс. средних и тяжёлых грузовиков.

Гибридные автомобили

Hyundai представил свой первый гибрид Click/Getz Hybrid в 2004 году, а в 2005 году продемонстрировал гибридный Accent на Международном автошоу в Гуанчжоу.

Hyundai поставил 780 автомобилей Click различным правительственным структурам. До конца 2008 года Hyundai поставит правительству ещё 3390 гибридных автомобилей.

Hyundai самостоятельно разрабатывал гибридную схему, используя технологии компании Enova.

Обсуждение:Hyundai Motor

Это ж на каком языке оно читается грэндЖэ? Грандо, грандэ, грэндэ — поверю, но Ж там неоткуда взяться ни в одном из нескольких известных мне языков

На французский лад «грандье» =))))

12.02.2013, 17:31

Гы. Облажался ‘grændjə

я почему то всегда говорю грандеОр))))

А я то грандэр , грандёр… Вот и Хундай тоже в разных вариациях всегда…

Гы. Облажался ‘grændjə

это правильная транскрипция, но для нашего, русского, слуха, ИМХО, привычнее грандёр )))) Мы же не станем, как они, говорить, БиЭмДаболю, просто БэЭмВэ и всех делов )))

13.02.2013, 09:03

это правильная транскрипция, но для нашего, русского, слуха, ИМХО, привычнее грандёр )))) Мы же не станем, как они, говорить, БиЭмДаболю, просто БэЭмВэ и всех делов )))

Не надо грязи!

БээНвэ!

ALEXANDER_Я

13.02.2013, 11:05

Я говорю ГрандЁр ))

Я называю грандЭр,как то так.

ГрАндер.

26.02.2013, 15:49

Механики в Сервисе звали его — Грандёр

а между тем, я задумался, а как же правильно будет звучать по английски данное слово? Мои знания этого языка подсказывали мне, что правильно произносить — грандиа. И вот что оказалось, в Великобритании произношение одно, а в Америке — другое )))) http://ru.forvo.com/word/grandeur/

Кто-то мне говорил грэнджэр, ну а я зову грандёр.

28.02.2013, 18:34

Я раньше звал ГРЕНАДЕР, мне нравилось, но всегда переспрашивали, даже автоспецы и я забил на это дело. Сейчас называю Грандэр, но все равно часто переспрашивают )).

Можно еще? Да простят меня за флуд… Моя супруга филолог, преподает английский/немецкий на кафедре практики этих вражеских языков… Grandeur я произношу как «грандьор» на французский манер. Меня тут же поправляют — «грэнжер». То и дело слышу из прочих уст: «грандер»… Так как же правильно то? Для американского рынка наименовали наш автомобиль «Азера» (ударение на второй слог — ��). Значит англоязычное употребление слова нелогично… Как тогда???

Для американского рынка наименовали наш автомобиль «Азера» (ударение на второй слог — ��).

Ударение на первый слог. А вообще, по-английски — «грэнджер». В наших салонах — «грАндер». А как сами корейцы произносят — хз.

12.11.2013, 08:08

Можно еще? Да простят меня за флуд… Моя супруга филолог, преподает английский/немецкий на кафедре практики этих вражеских языков… Grandeur я произношу как «грандьор» на французский манер. Меня тут же поправляют — «грэнжер». То и дело слышу из прочих уст: «грандер»… Так как же правильно то? Для американского рынка наименовали наш автомобиль «Азера» (ударение на второй слог — ��). Значит англоязычное употребление слова нелогично… Как тогда???

Правильная транскрипция будет как ГрЭнджэ. Тема отдельная даже есть)

Вариант 1… Но чаще на вопрос «какая у тебя машина?» Отвечаю: Григорий Хундаевич)))

Вариант 1… Но чаще на вопрос «какая у тебя машина?» Отвечаю: Григорий Хундаевич)))

+++ Мария это не потому, что ты такая популярная на форуме, а потому что имеешь СОБСТВЕННОЕ мнение. В наш век копирования и подражания это редкость

25.10.2015, 22:11

ГРИНЯ-что означает мощный,неустоваемый роботяга.способный на неповторимое)))))))))ГРИНЯ-тот что и баржу на волге бурлаком тянет и поле пашет.тот что охраняет наш покой на границе и помогает в трудный момент.ГРИНЯ-верный и преданный друГГ,понимающий и выполняющий просьбы мыслей.собеседник.

25.10.2015, 22:12

я его любя назвал»ГРИНЯ»

Хендай на английском

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector